第六十七期翻译学博士沙龙

台湾日治时期的译者群像

发布人:高级管理员
主题
台湾日治时期的译者群像
活动时间
-
活动地址
外国语学院210会议室
主讲人
杨承淑 教授

中山大学翻译学讲座暨第六十七期翻译学博士沙龙

 

主 题:台湾日治时期的译者群像&苍产蝉辫;

主讲人:杨承淑 教授

主持人: 王岫庐

 

主 办:星空无极限MV国产剧, 中山大学外语教学中心,中山大学翻译研究中心1

时 间:2015年11月17(周二)下午4:30—6:00

地 点:星空无极限MV国产剧210会议室

 

讲者介绍:台湾辅仁大学跨文化研究所教授兼所长,辅仁大学翻译学研究所/跨文化研究所教授。研究兴趣主要为口译研究,口笔译语料库,译史与译者研究。

摘  要:20世纪初期的台湾,随着日本统治时期的来临(1895–1945),在殖民的日本与被殖民的台湾_x0008__x0008_之间,唯有透过对彼此话语的解读,才能在共同生活的台湾各行治理与生存_x0008__x0008_之权。然而,在殖民者与被殖民者_x0008__x0008_之间,虽然曾透过众多译者的居间沟通,然而译者的培训方式、译事活动、叙事观点、乃至影响层面等,迄今可见的资料依旧零散,难以掌握彼时最重要的时代见证人_x0008__x0008_之形貌。

 

All welcome!